|
страницы [ << < 1 2 3 4 5 > >> ]
|
11:52 // 22 мар 2013
|
|
Когда твою ладошку нежно
К своей щеке любимый прижимает
И взгляд, от личика родного,
Он ни на миг не отрывает.
Когда ты сердцем понимаешь
Всё то, что говорит он взглядом
Вот, что такое счастье,
Когда родные души рядом!
Когда ни красота, ни возраст
Тут главной роли не играют
Все счастливы, когда любимы,
А по другому не бывает!
И горем выжженное сердце
Вдруг постепенно оживает
Где пустота была когда то
Там лучик доброты сияет.
Моё же счастье-это сердце,
Что за других переживает
И яркие души моменты
Так часто в рифме выражает.
|
|
|
|
|
Чудушка
флейм snegurochka
Танюшь не обращай внимания на больных, их пожалеть надо...
|
|
|
|
|
Чудушка
а мне вас жаль) а стихи супер!)
|
|
|
|
|
тролли бывают и женского рода, трольчихи)) я давно на таких не обращаю внимания, пусть завидуют, стихотворение супер, от всего серда и читаеся плавно на одном дыхании!!!
|
|
|
|
|
провокация на флейм
Я умею прощать. Всех прощу. А потом догоню и ещё раз прощу. Ну, и контрольный простец в голову - чтоб не мучились.
|
|
|
|
|
Стихотворение отличное. задевает струнку в душе. На злобные отклики не обращай внимание.
на тысячу добрых- злобных один.
|
|
|
|
|
По содержание - дело автора, о чем писать.
По форме - стих требует доработки.
|
|
|
|
|
Женское счастье
Был бы милый рядом
Ну а больше ничего не надo!
Тот, кто не может уделить время игре будет находится позади тех, кто может. Так было всегда и во всём. (с) STATZ Вслух ета гаварить нелза. Нада притворятса што мы олигофрени и ничерта нерубим фишку! © Herbert
|
|
|
|
|
он любила кофе ваниль и его
|
|
|
|
|
-Old_PbICb-
Мечитур
Джорди
Вы решили быть снисходительными и великодушными...
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
О П П О З И Ц И Я
Только в русском языке можно из пяти букв алфавита, стоящих подряд, составить вопрос: «Где ёж?
|
|
|
|
|
Вальтора писал(а):-Old_PbICb-
Мечитур
Джорди
Вы решили быть снисходительными и великодушными...
Ну девушка все-таки... Неудобно разбирать стихи по косточкам)
Тот, кто не может уделить время игре будет находится позади тех, кто может. Так было всегда и во всём. (с) STATZ Вслух ета гаварить нелза. Нада притворятса што мы олигофрени и ничерта нерубим фишку! © Herbert
|
|
|
|
|
Мечитур
Там есть косточки???
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Вальтора писал(а):Мечитур
Там есть косточки???
Есть) и это хорошо, потому, что встречаются вообще стихи-амебы без единой косточки)
Тот, кто не может уделить время игре будет находится позади тех, кто может. Так было всегда и во всём. (с) STATZ Вслух ета гаварить нелза. Нада притворятса што мы олигофрени и ничерта нерубим фишку! © Herbert
|
|
|
|
|
Убиваете душу!!! Писать желания нет.
|
|
|
|
|
snegurochka
и не надо выдавливать из себя. Талант или есть - или его нет, тут ничего не попишешь.
Погодите, давайте я объясню. Я не мистер Лебовски. Это вы мистер Лебовски. А я Дюдя. Так меня и зовите. Ещё можно Ваше Дюдячество... Дюдиолли... или там Эль Дюдериньо, это если вы не любитель краткости.
|
|
|
|
|
Спасибо, я знала, что у меня нет ни таланта, ни души.
|
|
|
страницы [ << < 1 2 3 4 5 > >> ]
|
|